derbezcarrey

Hace días (o un par de semanas) ví la última película del señor Carrey, esa que se llama Sí Señor.

Compramos los boletos, yo y mi novio, así sin fijarnos mucho en los detalles de la película, porque por lo general me gustan las películas de Jim Carrey aunque sé que la era dorada de Ace Ventura es difícil que vuelva.

Ya estábamos por entrar a la sala de cine cuando, demonios, veo en letras pequeñas al final del poster de la cartelera estas letritas:

«¡Doblada por Eugenio Derbez!»

Lo primero que pensé fue que sería horrible, metiendo sus chistes malos sacados de sus programas de televisión, como el típico «fue horrible», o haciendo otra tontería como le hizo doblando a Burro de Shreck al cantar algo parecido a la mesa que más aplauda

Y aunque no fue verdaderamente horrible  como para indigestarme y salirme de la sala a mitad de la historia nunca me acostumbré a la voz. Lo que pasa es que siempre que había visto películas de Jim Carrey dobladas al español las doblaba un mismo actor que según leí por ahí se llama Luis Posada.

Ya sé que viendo películas dobladas se pierden chistes y calidad, pero poner a Derbez… fuuuu… ¿Cuál es el afán de poner un actorsucho famoso en México por hacer ahora puros programas de quinta en esa película?, ¿porqué no contratar al mismo actor de doblaje de siempre?, es creo yo, un gancho al hígado al público.

Toda la película sentí que la voz y la cara eran de distintas personas, y claro que lo eran pero notarlo y recordarlo durante todo el filme es consecuencia de un mal doblaje.

He dicho, ni siquiera pienso dar veredicto de la película, que sí me hizo reír en algunos momentos pero hay muchas mejores. Para películas de Carrey pues mejor a ver Irene y Yo y mi otro Yo de nuevo.

Hay 25 comentarios ›› ¡Deja el tuyo!
  1. ¡Jo!

    Te lo mereces por ir a ver una pelicula doblada. :)

    Mi favorita de Jim Carrey (y no es de comedia) es Eternal Sunshine of the spotless mind. Bueno, mas bien es de mis peliculas favoritas, no mi pelicula preferida de Carrey, no tengo pelicula preferida de Carrey.

    cordial saludo.

  2. Agrhghrhghr, como te atreves, después de mi sufrimiento todavía me lo hechas en cara xD… En ese cine y a esa hora verla doblada era la única opcion >.>!

    Y esa de Eternal sunshine of the spotless mind es sumprema, también es de mis preferidas.

  3. Jim Carrey rifa en la de The Majestic :]

  4. me fascina sus peliculas de jim pero sin doblaje, pero claro con subtitulos, es que el actor son voz propia es mas ilarante, y la que mas me gusta de todas sus peliculas es el show de thruman :D

  5. Casi todas las de carrey me apestan, pero a esta le tengo fe (sin doblaje, claro) asi que pagare mi entrada para verla en el cine.

  6. yo tambien la vi doblada con eugenido derbez y la verdad que opino lo mismo, desde que empezo a hablar siempre tuve la sensacion de que estaba hablando el burro de shrek en vez de jim carrey…

    yo tambien la queria ver subtitulada pero en todas las salas de cine de mi ciudad solo se encontraba doblada :(

    lo bueno es que la pelicula al menos se me hizo entretenida…

  7. Eugenio Derbez rulea!

    Si son tan fans de Jim Carrey vean sus peliculas en ingles y subtituladas :D

    Algunas peliculas de Jim Carrey en un punto pasan de ser buenas a aburridas jajaja

    Pero bueno, cada quien sus gustos!

    Saludos :P

  8. Ey, lo mismo me pasó a mí! La vi el sábado pasado y al principio ni lo había notado, pero mi novia va y me dice: «La voz es de Eugenio Derbéz», y yo grité «¡¿Qué?! Nooooooooooooo.»

    Al resto de la película me la pasé lamentándome por ese estilo de voz aguda que Derbez suele hacer -.-

    Lo que es la trama, me gustó.

  9. Debe ser dificil acostumbrarse a eso, Cierto dia me puse a ver Bugs bunny la voz era diferente, asi queje de verlo, ese no era el conejo que yo conocí :/

  10. «cuando doblan la voz de el, la dobla el mismo bato que hace la vos de goku»

    jajajajaja si es cierto jajaja
    no lo habia notado jajajajaja

    y si koz, pero creo q lo que hace mas dificil dejar de pensar que son dos personas diferentes es el hecho de que todos sabemos quien es Eugenio Derbez (al que por cierto le tiras muy gacho)

    Saludos

  11. Jajajajaja, cuando doblan la voz de el, la dobla el mismo bato que hace la vos de goku ^^, jajaja, que bueno que te lei me has salvado la vida.

  12. @Wallas: Yo vi esa película hace tanto y en cachitos que no me acuerdo bien jaja, tendría que verla de nuevo :P

    @Derby: Claro con la voz original se aprecia mejor y entendiendo inglés sin subtitulos más, porque así las letras no estorban.

    @Boo!: Pues esta entretenida :)

    @Javier Neri: Exacto,, nomás no cuadró :/

    @Nebel: Derbez ruleaba, tiempo pasado, jaja, o al menos para mí, me gustaban mucho sus viejos programas donde hacían muchos sketches y parodias y lanzaban una gallina por la puerta, pero desde que se independizó la familia peluche en programa me da una weba…

    @Svast: Jajaja, imagino la reacción, como igual a la mía xD

    @Dhampire: Ándale, igualito o como las nuevas voces de los simpsons -_-U

    @Alejandro: Pues sí, también lo había notado, pero prefiero a goku que el burro de shreck xD

    @chivadrian: No creas que odio a Derbez, como le contesté a Nebel, me gustan sus programas viejos, tenía como más ingenio y lo nuevo como la familia peluche es comedia como «de pastelazo», antes era humor más inteligente. Y sí, estoy de acuerdo que lo que afecta más es que Derbez es conocido, entonces se hace dificil borrar su imagen de la cabeza mientras lo escuchas. Saludos.

  13. lo que pasa que casi en todas las peliculas de Jim Carrey el doblaje para latinoamerica la hace un señor llamado Mario Casteñada «la voz de goku» experto en doblaje.

    Doblaje Mario Casteñeda — Jim Carrey

    * Número 23 (2007) – Paul W. Sparrow
    * Las Locuras de Dick y Jane (2005) – Dick Harper
    * Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) – Joel Barish
    * Todopoderoso (2003) – Bruce Nolan
    * El Grinch (2000) – Grinch
    * Irene, Yo y mi otro Yo (2000) – Charlie Baileygates/Hank Evans
    * El Gran Simon (1998) – Joe Wenteworth adulto
    * Mentiroso, Mentiroso (1997) – Fletcher Reede
    * Batman Eternamente (1995) – Edward Nygma/El Acertijo
    * Ace Ventura: Detective de Mascotas (1994) – Ace Ventura

  14. A mi por eso no me gusta ver peliculas dobladas, salvo las infantiles como Shrek (que ahi si me van a disculpar pero la voz de Derbez dandole vida al burro le da mucha chispa).

    Si Señor la vi subtitulada y me gusto, parece que Carrey quiere volver a retomar su Ace nivel

  15. yo no e visto la pelicula pero eugenio derbez es un gran comediante todos sus programas son buenisimos sobre todo la famila p.luche

  16. La vdd es q Derbez estuvo pésimo n este doblaje. Le falta la espontaneidad y vida que tiene Jim y que Mario interpreta a la perfección. Pero bueno dejemos que Eugenio siga alucinando que es buen actor de doblaje :P

  17. PESIMO DOBLAJE NO SE PORQUE NO CONTRATARON AL SEÑOR DE SIEMPRE. EUGENIO ME CAE BIEN PERO NO COMO PARA QUE DOBLE A OTRO COMICO COMO JIM. PREFIERO VERME LA PELICULA, EN INGLES.

  18. Derbez morite!!! arruinaste gran parte de tu carrera, por favor no vuelvas a hacerlos espero lo leas

  19. El peor doblaje que he escuchado , Derbez tirate a un pozo!!!!

  20. Hola a todos es que el doblaje arruina la pelicula a los cines de mi ciudad solo llego doblada y ahora en HBO la pasan tambien doblada ni siquiera dan la opcion de cambiar el lenguaje SAP para bien o para mal no soy el unico que piensa lo mismo y ya alguien se organizo para hacer una peticion online y pedir que se rehaga el doblaje ha funcionado antes como con la pelicula de Dragon Ball les dejo el Link

    http://www.petitiononline.com/ysmandub/petition.html

  21. A mi la voz que me gusta para jim carrey simpre será la de Mario Castañeda, el tono humoristico es excelente…

  22. Fue horrible escuchar la voz de eugenio derbez en jim Carrey me arruino por completo la película tuve que verla subtitulada para quitarme el mal sabor y ahora me entero que dobla la voz del grinch siendo que en inglés la hace benedict cumberbatch y pues nada que ver entre un actor, por favor solo pido que eugenio solo se dedique a actuar y nada más, no se quien le dijo que su voz era genial para doblar y no es así, al único que se lo pude pasar fue al burro de shrek

  23. Pues la verdad que no mamen … con derbez doblando mejor las veo en ingles..
    i feel sorry for those that do not understand the Language.

  24. Fue una nala sorpresa la que me lleve al escuchar al burro de sherk haciendo la voz de Jim, se hizo por un momento insoportable, peeo pudo mas su actuación que me dejó verka hasta el final. Pero bomoo vurlvan a hacer por favor. Es un sacrilegio

Responderle a

Leer las reglas, (en resumen lo más importante es: no insultos, no spam).
¿Quieres que se muestre una imagen junto con tu comentario?, acá te digo como poner un avatar. ¡Gracias por tu comentario!

Mensaje